Preferisco la soluzione francese o spagnola (traducono tutto), amo i dialetti, ma anche l'italiano dovremmo tenerlo stretto (nota perfida: un altro senza apostrofo!).
Poi alla fine tutto cambiera`, i ns. discendenti parleranno la evoluzione dell'inglese, ma almeno la smetteranno di sentire un italiano infarcito inutilmente di termini assurdi (basta sentire un tg).
E l'apostrofo?
Preferisco la soluzione francese o spagnola (traducono tutto), amo i dialetti, ma anche l'italiano dovremmo tenerlo stretto (nota perfida: un altro senza apostrofo!).
Poi alla fine tutto cambiera`, i ns. discendenti parleranno la evoluzione dell'inglese, ma almeno la smetteranno di sentire un italiano infarcito inutilmente di termini assurdi (basta sentire un tg).